HOME PAGE General Site Directory

 The Original Marmalade Boy Guide

The 1999 Additional Directories

 The 2002 Directories Vintage Tomodachi-A Partial History of Anime

You're in the 2002 Additional Area. To return to the links for this section, click here.
This is page 2

"I really enjoy your artistic style. I also enjoy the notes in the closing credits. Please keep up the good work."

Christopher 
 

 "I just wanted to let you know I stayed up until 6:15AM watching volumes 4-9 back to back on Oscar night-da!!! My sister couldn't hack it and fell asleep around midnight-da. (The Chichiri cracks me up!)"

Gil
 

Hello, my name is Robert...., and a friend of mind, Greg....referred me to you when I asked about Fushigi Yuugi. First, let me say, that you are doing an excellent job on the subbing (love the font!) and I love the fact that you have put some notes about translations, etc. at the end of some of the episodes."

Robert

THE BANZAI ANIME KLUB OF ALBERTA (BAKA)

 THE NOTE THAT CAME WITH THE POSTER: "Dear Karen and Bruce, We finished off Tomodachi's second epic subbing project a couple of weeks ago, and will be jumping into the OAV series next week."

"I put out another sheet of paper and some smelly markers after Fushigi Yuugi's last episode and let things develop from there - dang, but some our club members can draw. All I can draw are stick figures." (He scribbled out a stick figure on his letter(^_^) at this point.)

"Thanks for sharing the Fushigi Yuugi anime with us, and thanks also for raising the profile of the series to the point that VIZ decided to pick up the manga. Your fan work is partly (mostly) responsible for this manga being translated. Thanks! It's a perfect example of what fansub are all about - expanding the market is the name of the game, not competing."

Looking forward to the manga,

Elijah Van Der Giessen VP- External Banzai Anime Klub Of Alberta (BAKA)


 "As you can probably tell, I'm a big fan of the series, and it's rather obvious who my favorite character is ^_^."

"Well, keep up the good work. Fushigi is an excellent series and subtitled really well."

Nuriko

*************

"I've watched all of Fushigi Yuugi up until vol... 10, and I can't help but admit the wonderful job you did on timing and subtitling. The notes before episodes and during the ending credits greatly helped me understand the episodes further. Thank you for caring enough about your work to take the time do things such as that!"

Mathew
 

 "Thanks a bunch ^_^. I think you guys do wonderful work! The little things that you did for Fushigi Yuugi added so much to the fell of it."

Lindsey

*************

"I'm so excited, looking forward to the end of Fushigi Yuugi."

"As always, thanks for the great job on my last order, and on the wonderful job of subbing you. It's such a beautiful series and you've fully done it justice. I'm really going to miss it once there's no more..."

Julie
 

 "I just finished watching your version of the entire series, in three days, and I cannot thank you enough for your work in subbing it!

I think one of the most commonly made statements while my friends and I watched was, "Those people have way too much fun with fonts!", meant in a flattering way of course. ;-) The explanatory comments at the end of each episode and at the beginning of some were also extremely helpful, and we're also very grateful for the alternation English/Japanese subtitles for intro and end music."

Michael
         

 "Well, I finally saw the last episode of Fushigi Yuugi a little while ago. Wow, I'm speechless. What a fun show. FY just confirms my belief that the TV series is the best venue for anime. Characters and stories are given so much more time to develop."

I especially enjoy the way the end theme song seemed to cater to each and every episodes conclusion. Brilliant.

What a great job you've done, as well. I still continue to support titles that are picked up by American distributors, even though it is obvious to me now that they don't put as much care into the product as they should (or picking the titles for that matter). At first glance I could tell how much you care about what you're subbing, in being sure everything is made clear. Watching your subs with explanations and background info, I felt I was in on something - rather than an outside observer. Thanks".

Don
 

 "Also, I just wanted to include a little note to tell you thanks. I'm kind of a newbie to fansubs, and one of the first I saw was your 'sub of Fushigi Yuugi. The series is definitely my favorite, and I am very grateful that you are providing me, and other otaku with your 'subs of it. You do a great job on the fansubs too! I love how you use different fonts for different situations. The fonts fit the situation perfectly well too."

Mickey

************

"Well, now that I have all but the last ape, there's no way I'm not finishing off Fushigi Yuugi. It's been fun, and I've enjoyed the subtitling the whole way through. That sounds so odd, but I honestly did. The subtitling on Fushigi Yuugi was a much of an art form as the anime itself...thank you for the work you put into it."

Jason
 

 "When I first started watching the series I instantly loved it. It turned me over from a Sailor Moon Fanatic (over a year) to a total FY enthusiast. I have to say I absolutely love the style you use to translate."

Ivy

**********

"As a design student, Karen, I must say that Fushigi Yuugi has to be one of the most artistic works I have ever seen. After watching volume 5 and realizing that you had actually re-drawn the fonts only strengthened my belief that this woman is a true fan in every sense of the word. I have rarely seen such dedication in someone before. Just by the mere fact that you took the time to re-draw the font shows how much you are dedicated to improving the way people look at anime, while trying to make it more and more enjoyable to all of the fans ^_^."

James

 <Back to page 1>

<You're on page 2>

<Page 3>

<Page 4>

<Page 5>

HOME PAGE General Site Directory

 The Original Marmalade Boy Guide

The 1999 Additional Directories

 The 2002 Directories Vintage Tomodachi-A Partial History of Anime

You're in the 2002 Additional Area. To return to the links for this section, click here.